網路熱詞英語翻譯
⑴ 個爆紅的網路熱詞,用英語怎麼說
翻譯如下: 2017上半年15個爆紅的網路熱詞 15 hot words of 2017 that bursts in the first half of the year
⑵ 上半年刷屏的這些熱詞,用英語怎麼說
上半年刷屏的這些熱詞,用英語翻譯是:
These hot words in the first half of the scraper,
⑶ 怪我咯用英文怎麼說 網路熱詞英語逼格高
怪來我咯用英文怎麼說
網路熱自詞英語逼格高
大家都在說的,你就不要說了,否則顯得自己多沒個性!不想沒特點,就來學學那些正火的網路流行語的另類表達,你就你,做你自己挺好!
1、此刻我的內心幾乎是崩潰的。
My
heart
is
almost
collapsed
at
the
moment.
中文釋義:表達內心的無奈和崩潰,一種很無語的感情。
2、怪我咯?
My
fault?
中文釋義:難道怪我嗎?表示不應該怪我的意思。
⑷ 半年15個爆紅的網路熱詞 用英語怎麼說
半年15個爆紅的網路熱詞
英文翻譯
15 hot words in the network for half a year
⑸ 網路熱詞用英語怎麼說
網路熱詞
hot words on the Internet;Internet buzzwords
⑹ 網路熱詞"老司機"的英語怎麼說
老司機,網路名來詞。意為在各個源網站、論壇里接觸時間比較長,熟悉站內各種規則、內容以及技術、玩法,並且掌握著一定資源的老手。
我覺得用veteran翻譯比較合適,本意是退伍軍人,老兵; 也可以引申為經驗豐富的人
⑺ 十大流行語,用英語怎麼說
1.有錢就是任性( and bitch)
「有錢就是任性」具有嘲笑有錢人做事風格的意思,並常在微博炫富的時候使用,作為朋友間的調侃用語。微博紅人王思聰曾說過「我交朋友不管他有錢沒錢,反正都沒我有錢」,從這話開始眾網友對有錢人,又有了一次新的認識。進而產生了「有錢就是任性」等事件性的串聯。
美國有一首歌叫「Rich Bitch」,歌詞粗俗,所以小編更喜歡另一種譯法「rich and willful」。
不要問為什麼,有錢,任性。
2.也是醉了。(Are you kidding me?或 I become crazy)
這一神回復的創始人,可以追朔到金庸《笑傲江湖》里的令狐大俠。愛開玩笑的令狐沖曾這樣諷刺別人的諂媚:「我一看到那些人的諂媚樣,可就渾身難受,搖搖晃晃幾欲醉倒。」之後一群DOTA玩家們對此詞情有獨鍾,不管對方的技術很渣,還是技術很牛,小夥伴們都喜歡說:「呵呵,這貨的技術,我也是看醉了」、「哇,這大神的技術,我也是醉了」。
3.那畫面太美我不敢看(That's such a beautiful scene that I dare not have my eyes fixed on it.)
這個流行語出自蔡依林的一首歌《布拉格廣場》,「這畫面太美我不敢看」,被網友引申為對奇葩事物的形容,比如看到一張很雷人的圖片,以此表達自己看到這張圖片受到的視覺或心理沖擊。
4.且行且珍惜( It is to be cherished)
2014年3月31日,馬伊琍微博回應文章出軌事件,全文如下:戀愛雖易,婚姻不易,且行且珍惜。迅速有眾多網友開始用「且行且珍惜」造句。比如:吃飯雖易,減肥不易,且吃且珍惜。
其實「且行且珍惜」在不同的語境中,可能會有不同的譯法。比如,在一部交通安全宣傳片中,「且行且珍惜」被譯作「It can wait.」可謂無比貼切。
5. 挖掘機技術哪家強?(Which excavator school tops the list?)
源於演員唐國強為藍翔職業學院代言的廣告。由於藍翔近日出現了各種負面新聞,網民智慧噴薄而出,每說完一件事,發表一個評論跟帖,無論有無關系,末尾都加上一句:「那麼,問題來了。挖掘機技術哪家強?」
「那麼問題來了」則可以翻譯成「So here comes the question…」
6.蠻拼的(Pretty strenuous)
挺努力的意思。但是即使很努力了,卻沒有成功,有反諷刺意味。因在《爸爸去哪兒2》中被歌星曹格多次提及而引發關注。主要表達一些說話者對其所說事件或任務的嘲諷、嘲笑或者鄙夷。
7.保證不打死你(I promise you won't get killed.)
「寶寶你過來,爸爸保證不打死你」是吳鎮宇在《爸爸去哪兒2》中的一句口頭語,由於口氣太過嚴厲,被網友惡搞成「你過來我保證不打死你」,網友都覺得霸氣側漏,就在微博上面大量使用,表達極度生氣且壓抑著的憤怒。
8.萌萌噠(cutie)
由網路熱詞「么么噠」受到日本萌系文化影響演變而來,一般用來詼諧形容自己的萌化形象。起始於豆瓣小組,有用戶發帖自稱「今天出來沒吃葯,感覺整個人都萌萌噠」。「萌萌噠」正確的表述是:萌萌的。
9.時間都去哪了(Where did the time go?)
《時間都去哪兒了》,自從登上了中央電視台2014年馬年春晚,這首歌便如同雨後春筍般在民間傳唱。隨著這首歌曲的紅火,「時間都去哪兒」也熱火起來。
10.我讀書少,你別騙我(I don't have much ecation, don't try to fool me.)
《我讀書少,你可別騙我》是馬伯庸編寫的圖書,被用來指代知道真相時一時無法接受的無奈與不解,後被廣泛用到互聯網中,一般是交談中的調侃, 表示不要欺負老實人。
來源請參考:http://..com/daily/view?id=3411
⑻ 網路熱詞「老司機」的英語怎麼說
老司機
Old driver
這位老司機習慣在各種氣候條件下開車。
The old driver is used to driving in all kinds of weather.