法语电信
㈠ 电信ITV新东方初中是什么
电信ITV的新东方初中版块是一款针对初中生线上课程的节目。包括数学、英语、语文、物理、化学、以及中考试卷讲解。现还包括小语种的学习,包括日语和法语。全国知名线上优秀教师,让的孩子初升高不用愁。
㈡ 法国国立巴黎电信学院的院校简介
学校现有140多名专职教师-研究员和600名兼课教师;在校各类课程注册学生达1200人,其中 30%为外国籍学生。国立巴黎高等电信学院培养学生在企业中发挥主导作用,并承担各类需兼备技术、业务和人际关系综合技能的关键性职务。学院拥有一个积极参与学校生活的合作伙伴网络,与45所国外大学的合作关系促进了学生交流。而国立巴黎高等电信学院在国际化方面的精华之作则无疑是设在欧洲最大的高科技园区-尼斯索菲亚- 安提波里斯(Sophia-Antipolis) 的分校-欧洲电信学院(Eurocom)。
国立巴黎高等电信学院选择面向企业创业,在3年时间内促成50家企业的诞生,并创造了225个新就业机会;其中20家企业已得到学院企业 孵化器服务的支持;而学院为巴黎大区规模最大的企业孵化基地。
国立巴黎高等电信学院的教学,可透过不同课程-如:工程师文凭课程、专业硕士课程、研究硕士课程、理学硕士课程和博士课程-满足信息社会 行业日益增加的多样化需求。国立巴黎高等电信学院是以下信息技术研究领域的一个主要角色:医学成像、数码录像、高速宽带网、未来因特网、随机计算机信息、移动电话、安全 、语音辨识、芯卡系统、信息与交流技术经济及用途。外国学生可优先安排入住学校的拉麦赛尔(La Maisel)大学生公寓。在9月开学适应月及整个学年期间,外国学生可享受国立巴黎高等电信学院语言与文化系提供的外国语法语(FLE)课程。 通信、计算机、电子、网络、信号、项目管理
【特色推荐】英语授课硕士项目 学制一年
Program A.MASTER IN AEROSPACE COMMUNICATIONS SYSTEMS
Program B.MASTER IN COMMUNICATIONS AND COMPUTOR SECURITY
Program C.MASTER IN MOBILE COMMUNICATIONS
【入学时间】Program A&B 是每年9月开学
Program C 是每年3月开学
【授课语种】英语 【入学要求】
(1)本科以上学历,相关专业背景
(2)TOEFL 575分或者IELTS 5.5 分以上
【学习费用】10000欧元
【申请截止日期】Program A&B 是每年6月1日
Program C 是每年12月30日
学校建议所有申请者提前一年开始申请工作!
㈢ 我的专业法语怎么翻译
communication informatique
签证官说的.
㈣ 不知道这个条件能申请到法国前五的工程师院校吗 大学是211,在校平均分80,电信工程专业
看了LS各位的回复,我都不知道该说什么了。。
首先,LZ的大学是211,不知道是100所大学里的哪所。专如果是清华的话,可以属参加高科的项目。如果是普通学校,我还真不清楚有什么机会可以去这么牛的工程师学院。。
其次,LZ刚大二,平均分到大四会变成多少还是一个未知数。就算在大四还保持80的水平,估计也只能算中等成绩。
另外,LZ这么早就开始学法语,值得赞赏!法语不学个三四五年,来法国交流是有障碍的。很多好学校的好学生来了法国之后都被退学了,更何况他们还都只是在排名普通的工程师学院。越好的工程师学院压力越大,也越难毕业。
最后,提几点建议:
1、好好学法语。
2、争取把平均分搞到90。
3、培养自己多方面的能力。
4、放平心态。排名前五的工程师学院可以作为目标,但是也别太高估自己的水平。(一楼的建议还算中肯)
5、留意学校的法国交流项目。
——同为211大学(中的排名前20学校),大学平均分同样80分,只申请到法国普通名次的工程师学院,已经毕业并在欧洲工作的学姐敬上。
㈤ 橘红色的法国电信
Orange是法国电信的导航灯品牌,是全球电信的主要运营商之一。在集团所在的全球大多数国家,在互联网,电视以及移动通信等行业,其拥有1.31亿的客户。2009年,集团从其总业务量中已实现了448亿欧元的营业额(仅2010年的上半年,就有221亿欧元)。截止至2010年6月30日,集团已拥有来自32个不同国家的1.82亿客户,其中,1.231亿是移动客户,0.132亿是ADSL客户。Orange是欧洲第三大移动运营商和ADSL互联网上网供应商,也是Orang业务服务品牌下的多国企业型电信服务的全球领头人之一。
按照其“2015征服(conquêtes 2015)”的企业规划,Orange同时与其员工、客户和股东们保持着沟通,而且企业在与它在业务远景规划里相互得以发展的公司保持着更广泛的沟通。集团采用新的人力资源观,这些都关系到集团的工薪阶层的利益;网络,是集团随着未来基础设施的发展得以提升其业务的
基础;客户,是集团怀着雄心壮志,通过提高服务质量;以及加速发展全球业务,将在各个运营商之间的最佳体验提供给他们。
法国电信(NYSE:FTE)在巴黎Euronext ( A股份)和纽约股票交易所都有上市。 随着中国在全球经济发展、科技创新中的地位与日俱增,法国电信“Orange”作为世界领先的电信运营商,为了更好的融入中国发展创新的电信市场,2004年在素有中国硅谷之称的中关村科技园创建了Orange北京实验室。自该实验室成立伊始,我们的发展战略定位于以创新应用和服务促进集团的全球发展,构建公认的最优秀的世界级研发中心。同时,通过在中国成立研发中心,法国电信Orange将充分依托中国巨大的人才储备优势和快速增长、最具活力的电信市场,积极促进中法在电信科技创新与发展领域的交流与合作。
为了实现我们的目标和使命,Orange北京实验室定位于移动终端,服务,通信网络技术等三大领域,成立了包括开源技术实验室、无线通信与网络实验室以及融合业务平台实验室等七个专项实验室。同时, Orange北京实验室始终专注于那些最具活力以及最具战略意义的研发领域,例如:移动终端,终端平台,移动多媒体服务,以及可伸缩电视/视频分发平台,IPV6。
Orange北京实验室作致力于参与和关注中国的电信市场和技术发展,为集团及其子公司在全世界最有活力和良好前景的市场中的发展提供信息和策略研究。此外,通过开放式创新计划,Orange北京实验室与中国本地大学和公司开展了多种合作,将中国的创新带进了法国电信Orange。通过与行业协会,通信领域研究组织,高新技术实验室,设备制造商,软件开发商、中国运营商之间的合作交流,也通动了彼此在电信科技领域的相互了解和发展。
为了完成这一使命,Orange北京实验室以强大的人才优势作为依托。我们的员工人数超过 120名,有三分之一的员工能使用法语、英语和汉语工作交流,并且很多人拥有国外留学和工作经历。 Orange北京实验室的员工25%拥有博士学位,50%拥有硕士学位,他们来自中国最优秀的大学和研究机构。
㈥ 中国电信的法语名字
法国电信是 France Telecom
所以中国电信可以译为 Chine Telecom
㈦ appels是什么意思 《法语助手》法汉
法汉-汉法词典
赞踩
n. m.
1. 呼喊, 呼唤, 召唤, 号召, 呼吁, 吁请;
2. 引诱, 诱惑, 吸引力, 感染力;
3. 点名;
4. 打电话
5. [法]上诉, 申诉;
6. [军]征召;
7. [军]集合号; (跳高, 跳远的)起跳;
8. ~ d'air (炉膛的)拔风, 空气抽吸
常见用法
faire appel à qqn/qqch求助于某人/某事
sans appel不可改变的
appel à manifester号召游行
appel anonyme匿名电话
un appel téléphonique一次电话
filtrer des appels téléphoniques检查一些来电
faire des appels de phares打前灯示意
faire appel à un professionnel叫一名专业人员来
faire appel à un sous-traitant招一名分包商
je vous appelle début janvier我一月初给您打电话
un appel téléphonique(en) PCV一次对方付款的电话呼叫
appelle-moi un de ces jours这几天给我打电话
Fr helper cop yright
近义、反义、派生词典
动词变化:appeler
名词变化:appelé, appellation, appellatif
形容词变化:appellatif, appellative
近义词:
invite, signal, signe, excitation, exhortation, invitation, attrait, fascination, sollicitation, incorporation, incitation, proclamation, provocation, recours, cri, communication, convocation, attirance, pourvoi, adresser à
反义词:
libération, congédiement, expulsion, renvoi
《当代法汉科技词典》
1. n. m
【法律】上诉, 申诉
2. n. m.
【法律】宣告庭审案件的程序
1. n. m
【计】调用
2. n. m.
【体】起跳:planche d'~起跳板
prendre~ pied droit用右脚起
跳
appel
m.
呼号; 呼唤; 呼叫, 叫, 通话; 寻呼
appel d'offre
招标
appel d'offres
询盘; 报价; 投标; 标书
appel de fonds
招股, 股本募集
appel direct
直拨
appel international
国际长途
appel interurn
长话
appel malveillant
恶意呼叫
appel sans numérotage
重拨(自动)
appel unilatéral
单方呼叫
appels à trois
三点通话
avis d'appel d'offre
招标通知
dispositif d'appel par voie hertzienne
无线电呼叫装置
double appel
双重呼叫
indicatif d'appel
呼号
onde d'appel
振铃波
poste d'appel de secours
呼救站
pourcentage efficace d'appel
接通率
prix d'appel
兜揽价[格]
télé appel
m.
寻呼
appel d'air
[机](点火时助燃的)空气吸入装置; (炉膛的)拨风, 空气抽吸
renvois d'appel
【电信】呼叫转移
tentative d'appel
【电信】试呼
法语例句库
1.Il fait des appels de phares.
他打前车灯示意。
2.On vous appelle au téléphone.
我打电话给您。/我们电话联系。
3.Elle appelle une amie dans la rue.
她在路上招呼一个朋友。
4.Ce problème appelle une solution immédiate.
这个问题需要立刻解决。
5.Le soldat répond présent à l'appel.
士兵在点名时应到。
6.La patrie nous appelle à combattre les agresseurs.
祖国号召我们同侵略者作斗争。
7.Tu n'as pas répon à mon appel.
你没有回我电话。
8.Il fait appel au porte-monnaie de son patron.
他求老板资助。
9.Beaucoup manquaient à l'appel.
许多人点名时不在场。
10.Je fais appel au service de reproction de la bibliothèque pour photocopier certains documents.
我求助于图书馆的复印部,复印一些资料。
11.C'est un jeu d'argent qui s'appelle《bingo》.
这个赌博游戏叫做“宾戈”。
12.La Cour d'appel a évoqué cette affaire.
上诉法院已经将此案提去审理。
13.J'ai reçu trois appels dans la matinée.
上午我接到三个电话。
14.On appelle disciple celui qui suit l'enseignement d'un maître.
我们称遵循大师教诲的那个人为门徒。
㈧ 法语faculte 和 institut 的区别
institutest是专为某个目的而设立,通常是搞专门研究的。
faculté在高等教育领域,是指大学的一个系,负责教授一门学科或一组学科的教学与研究,1984年以后,称为UFR(unité de formation et de recherche).
FACULTE和INSTITUT都可以翻译为学院,和UFR属于同一级别的教育单位,不同点在于这些学院的实用性课程教授的很多,基本上是培养学生的实践能力,方便学生的求职,因为学生就业率较高。
INSTITUT一般分为三类:
IUT:只开设本科和专升本类的课程,专业多为商科和理工类,有近100个项目可以选择。在法国教育部网页上还有专门给IUT设立了一个专区,方便学生查询。
IUP: 开设本硕联读课程,学制3年。是80年代大学改革的产物,也是个大学毕业生生中就业率最高的教育机构。专业通常为:金融、物流管理、国际贸易、生化工程、材料工程、电信工程、民用工程等。
㈨ 法语名efsa什么牌子的锁
这个字在法语里,写作guitare électrique,叫做电吉他。
电吉他是现代科学技术的产物,从外型到音响都与传统的吉他有着明显的差别。琴体使用新硬木制成,配有音量、音高调节器(琴钮)以及颤音结构(摇杆)等装置。配合效果器的使用,电吉他有很强的表现力,在现代音乐中有很重要的位置。现在多用于歌曲伴奏。
电吉他,是一种拨弦乐器,发明者为乔治‧比彻姆与阿道夫·里肯巴克。
已经形成一个较为科学且庞大的体系,常见如:推弦、连奏(击弦、勾弦、滑弦)、震音、无定向滑弦、制音、跳音、拨片泛音和摇把奏法、点弦(分为右手点弦和双手点弦,右手点弦其实有时候也需要左手的击勾弦配合;而双手点弦是从钢琴的演奏方法中借鉴而来的,多数时候一只手点出伴奏和弦音符,另一只手点奏出旋律线),另有从各种风格音乐中发展而来的技巧,如乡村风格吉他中的chicken奏法,布鲁斯音乐中的双音推弦、和音推弦等等。
希望我能帮助你解疑释惑。
㈩ 中国移动和中国电信用法语怎么说
法国电信是 France Telecom
所以中国电信可以译为 Chine Telecom
中国移动 英文是China Mobile
所以法文可为 Chine Mobile
不过法国人也会用英文的翻译,也可以不用翻译